enjoy the authentic voices of Scotland's lowlands and northern isles

Scots Language Centre

See awthin in Scots

Chekhov in Shetland Dialect Part 4/4

Bruce Eunson - on 29th Sep 2011
Sonja noo startit tae com an visit him in Edinburgh. Ivery twartree mont shö wid laeve Glasgow, tellin her husband shö wis gyaan tae see a pal o hers; her husband baith did believe her, an didna... more

Chekhov in Shetland Dialect Part 3/4

Bruce Eunson - on 08th Sep 2011
III   Winter in Edinburgh wis terrible cowld. Da first thing ony body did ida moarnin wis fire up da haetin, an da bairns had tae pit da lights on tae see der breakfast. Der had been twartree... more

Chekhov in Shetland Dialect Part 2/4

Bruce Eunson - on 13th Jul 2011
A week geed by fae da first time dey met. It wis da weekend ageen. Inside da air wis braaly closs, an ootside wis warm as weel, but ivery sae aften da wind wid pick up an you had tae watch you... more

Writing ‘The Lady with the Little Dog’ in Shetland Dialect 1/4

Bruce Eunson - on 14th Jun 2011
Translating Chekhov Part I   In Shetland Literature it is common for the narration to be in English and the dialogue to be in dialect. This has been well practiced and works very well; but for... more

Chekhov in Shetland Dialect Part 1/4

Bruce Eunson - on 14th Jun 2011
  This is a translation of Anton Chekhov’s short story ‘The Lady with the Little Dog’.    Originally written in Russian and published in 1899, I have translated Rosamund Bartlett’s English version... more

Translating a Rimbaud prose poem

Bruce Eunson - on 29th Apr 2011
The short prose poem ‘The sun was still hot…’ written by Arthur Rimbaud in French in 1866 is rumoured to be his first literary creation. Rimbaud has been translated into English numerous times and... more

Rimbaud in Shetland dialect

Bruce Eunson - on 28th Apr 2011
A translation of ‘The sun was still hot…’ by Arthur Rimbaud into Shetland dialect. ‘Da sun wis still warm…’ by Bruce Eunson Da sun wis still warm; niverdaless, noo it barely browt ony light tae da... more

Translating Kafka into Shetland dialect

Bruce Eunson - on 17th Jan 2011
Why are dialects not held in the same esteem as languages? For me there are two particular problems. One is that we, as the users of languages and dialects, do not give the same quota of respect... more

SLC, A K Bell Library, York Place, Perth, PH2 8EP P:(44) (0) 1738 440199 F:(44) (0) 1738 477010 E:info@scotslanguage.com | Terms & Conditions | Un-subscribe | Login

Scots Language Resource Centre Association Ltd. t/a Scots Language Centre, A.K. Bell Library, York Place, Perth, Scotland PH2 8EP
Registered in Scotland as an Industrial & Provident Society No. 2451R(S). Scottish Charity No. SCO21747

Scots Language in Scotland's Census 2011 | Shetland and Orcadian Scots dialect | Caithness Scots dialect | North East Doric Scots dialect | East central Scots dialects | Angus and Tayside Scots Dialect | Galloway Scots Dialect | West Central Scots Dialect | Borders Scots Dialect | Ulster Scots Dialect | Scotch language | Scots leid | Scottish Language | Ulster Scots Dialect |